米『バービー』公式アカウントが原爆を彷彿とさせるファンアートに返信、日本から批判の声多数

現在、米国で映画『バービー』と『オッペンハイマー』を掛け合わせた「バーベンハイマー」という言葉が流行している。一方で、その波に乗った『バービー』の米公式ソーシャルメディアアカウントがとった行動に日本では批判の声が上がっている。

メディア SNS
米『バービー』公式アカウントが原爆を彷彿とさせるファンアートに返信、日本から批判の声多数
etsy 米『バービー』公式アカウントが原爆を彷彿とさせるファンアートに返信、日本から批判の声多数

etsyより

現在、米国で映画『バービー』と『オッペンハイマー(原題)』を掛け合わせた「バーベンハイマー(Barbenheimer)」という言葉が流行している。一方で、その波に乗った『バービー』米公式ソーシャルメディアアカウントがとった行動やこの造語に対して、日本では批判の声が上がっている。

『バービー』×『オッペンハイマー』が巻き起こしている相乗効果

グレタ・ガーウィグ監督作『バービー』は、世界中で人気の人形・バービーを実写化し、ピンクに彩られたバービーランドから人間世界へのバービーとケンの旅を描くコメディ作品。一方で、クリストファー・ノーラン監督作『オッペンハイマー』は、“原爆の父”として知られるロバート・オッペンハイマーを主人公に原子爆弾開発について描いた物語。『バービー』は8月11日(金)に日本公開、『オッペンハイマー』の公開はまだ決まっていない。

この対極とも言える二作品は7月21日(金)に米国で同時公開され、次第に二作品を合わせた「バーベンハイマー」という言葉が生まれた。『バービー』が満席で観れなかったため仕方なく『オッペンハイマー』を鑑賞する人や、同日に二本立てで鑑賞する人が増えたのだ。

その効果もあり、『バービー』の公開3日での北米週末興行収入は1億5,500万ドル(約218億円)、『オッペンハイマー』は8,300万ドル(約115億円)を記録。現在の北米興行収入は『バービー』が約3億5,000万ドル(約498億円)、『オッペンハイマー』が約1億7,000万ドル(約247億円)の大ヒットとなっている。


“バーベンハイマー”という造語が流行る一方で…

一方で、「バーベンハイマー」に乗っかる形でファンアートやグッズを創作する人がネット上に増えていた。その中にはピンクのきのこ雲を描いた絵やTシャツ、原爆投下の瞬間を彷彿とさせる背景の前で笑顔を見せるバービーを描いたアートなども見受けられた。

この造語やアート自体は映画宣伝の一環として意図的に作られたものではなく、ファンたちの間で作り出されたものだ。しかし、このようなアートに対して『バービー』の米公式ソーシャルメディアアカウントは「It's going to be a summer to remember😘💕(忘れられない夏になりそう!)」と絵文字をつけて反応を見せたことが問題になっている。

アート自体もそうだが、この『バービー』のソーシャルメディアアカウントが行った行為は原爆投下の歴史や被災者への配慮が欠けており、加えて原爆が投下された8月が迫る中でのこのコメントはあまりにも事実を軽視しているとして、日本のソーシャルメディア上では「#NoBarbenheimer」というハッシュタグの拡散や「ミームとして消費しないでほしい」「楽しみにしていたけど、がっかり」などといった声が多く上がっている。また、これらの反応に対して『バービー』『オッペンハイマー』どちらのソーシャルメディアアカウントもまだ声明は出していない。

※7月31日19時更新

これらのソーシャルメディアでの騒動に対して、7月31日18時30分ごろ、ワーナー ブラザース ジャパンは『バービー』の日本公式アカウントを通して声明を発表。「アメリカ本社の公式アカウントの配慮に欠けた対応は、極めて遺憾なものと考えており、この事態を重く受け止め、アメリカ本社に然るべき対応を求めています」と述べた。

『バービー』日本公式アカウントより

※8月1日更新

そして、7月31日23時ごろDeadlineが報じたところよると、米ワーナー・ブラザースはこれらの批判に対し「ワーナー・ブラザースは、先の無神経なソーシャルメディアへの投稿を遺憾に思っています。心からお詫び申し上げます」とプレス向けに謝罪の声明文を送ったとのことだ。なお、問題となった該当ツイートは既に削除されている。
原文:The Warner Bros. Film Group sent us the following statement: “Warner Brothers regrets its recent insensitive social media engagement. The studio offers a sincere apology.”
《伊藤万弥乃》
伊藤万弥乃

伊藤万弥乃

海外映画とドラマに憧れ、英語・韓国語・スペイン語の勉強中。大学時代は映画批評について学ぶ。映画宣伝会社での勤務や映画祭運営を経験し、現在はライターとして活動。シットコムや韓ドラ、ラブコメ好き。

編集部おすすめの記事